منتديات(شاى الكييف نيلى)
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات(شاى الكييف نيلى)


 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» الدنيا وعميلها معانا
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأحد مايو 10, 2009 1:48 pm من طرف باسم منير

» احدث حافلة للفنان بيبو
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأحد مايو 10, 2009 1:12 pm من طرف باسم منير

» الأبوسمبلوكى ( كرم )
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأحد مايو 10, 2009 1:09 pm من طرف باسم منير

» القيصر .: معتز صباحي :. اغاني جديده
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالسبت مارس 28, 2009 2:51 am من طرف باسم منير

» الفنان القدير ( احمد شريف )
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأحد يناير 04, 2009 1:00 pm من طرف باسم منير

» نجم جيل الشباب بابوسمبل(بيبو)
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأحد يناير 04, 2009 12:58 pm من طرف باسم منير

» اغنية عديلة واه (ريمكس)
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأحد يناير 04, 2009 12:55 pm من طرف باسم منير

» (رسالة الى الحكام العرب )
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأحد يناير 04, 2009 12:42 pm من طرف باسم منير

» هانغني الليلة
ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 30, 2008 4:48 am من طرف باسم منير

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 1 عُضو حالياً في هذا المنتدى :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 1 زائر

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 23 بتاريخ الثلاثاء أبريل 17, 2012 11:52 am
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 26 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو kemooz1 فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 327 مساهمة في هذا المنتدى في 177 موضوع

 

 ترجمة الاغانى النوبية لمنير

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
مؤمن الكاشف




عدد الرسائل : 34
العمر : 32
الاوسمة : ترجمة الاغانى النوبية لمنير Vbfs2
تاريخ التسجيل : 26/09/2008

ترجمة الاغانى النوبية لمنير Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة الاغانى النوبية لمنير   ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالسبت سبتمبر 27, 2008 9:47 am

يا جماعة بما إن منير عودنا إنه يعمل أغنية من التراث النوبى فى كل شريط أصبح واجب علينا إننا نساعد بعضينا فى التعرف على اللغة دى
يعنى كل اللى عنده معلومة عن اللغة دى يحطها ويشرحهالنا
وطبعا أساس التوبيك ده هو تجميع وترجمة كل أغانى منير النوبى الجديدة والقديمة
وأنا أعتقد إن منير قاصد يحط أغنية نوبى فى كل شريط عشان ينشر الثقافة دى بين كل المصريين وأنا شايف إن إحنا لازم نساعده فى المهمة دى
يالا يا شباب النوبة ساعدوا الكينج وترجمولنا الأغانى
وأرجو التثبيت لأن ده هايسهل على المنايرية الحصول على التراجم دى بدل ماهيه متنطوره فى المنتديات

كدودة


كدودة هوي ووا كدودة.... يابنت ياصغيره
كدودة اركن لويندا..... ياعطر البلد كلها

ايرجونا ماستون كيلي..... يا اطيب بنت
كدودة جونجا استدوني.... في وسط البنات الصغيرة
دهب نجربي نافينا.... ولامعه وسطهم زي الدهب
شوار تي توتا النتاجنا.... انتي بتأخذي روحي مني

بدا بدامو السدانا..... بتتمايلي وبتدلعي
قلم الحرير انجدانا... ولابسه الحرير اللي بيلمع
دبوس بورد النجوم... ماسكة شريط الحرير او الطرحة
شريط كندو المتاجنا.... بدبوس متزين بالورد

ماشالله توتنا فينا... لابسه المشاء الله وماشية
كولونيا جومي السكاجنا... ومتعطرة باحلى كولونيا عطر
اتر لا جلا وكاجنا عاملة وشم تحت الفم .الاتر نوع من انواع الوشم في النوبة
قلم لامانا وكاجنا .... وراسمة بقلم الكحل






الله لون يا لون


الله لون يا لون
لونا يا لو لونا
تينالو تيارا.... في الغرب تيارات (تيار مائي) وهو قصده هنا على يمينه بس (تينا) معناها الغرب
متالوج ليانا.... في الشرق لين(طين ) وقصده على شماله
جاسكلوب موج موجا.... وفي النص امواج كتير
سِكري كاتويا.... ازاي حقدر اعدي لك

وينجي ويكا ناري....انا شايف نجمه
ادين جوبال ناري.....اهيه قصادي شايفها
وايا جوري فامي.... عقبال ما اقوم اروح لها
وينجي را وايونا.....النجمة كانت اختفت

الله لون يا لون
لونا يا لو لونا

الله لون يالون
لونا يا لو لونا





سية سية


سية سية ووه سية .... طائر السيه الصغير. قصده حبيبته
ان جوبال ووه سيه .... قصادي طائر السية .امامي

نوركو قدرة تا نوجو..... ربنا بقدرته .نور تعني الله
ايو رحمه تانوجو...... وبرحمته
كيكو نا مرادنا.... قادر ان يحقق مرادنا

سيه سيه ووه سيه
ان جوبال ووه سية

يا رايح طال الليل
يا سارح سهران ليه
يا عاشق غنى الليل
ياطاير طول الليل

ااه جا نارووه.... احنا شايفين
ااه جا نارووه.... احنا شايفين

انكو ندبا فيناني ...الضل ابتدى يظهر الشمس بتغيب
توجا ليل كوتشاري.... والليل دخل بريحه الجامدة
شري توري ووه سيه.... وانت بترقص وسعيد يا سيه

ياساير سهران ليه
يا ساهر طول الليل
يا حاير سهران ليه
يا شابك هوا الليل

ااه جاناروه.... احنا شاهدين
ااه جاناروه.... احنا شاهدين






واشرى


لا لا ووه كدودة.....لا ياصغيرة
ايجا كير ناليه...... طللي عليا وشوفيني
هارب السي ويراني ني..... دايما بتهربي مني
ايجا كير ناليه ..... تعالي وشوفيني

ايجانامي وليه سوني......دايما بتبعدي عني
ايجانانا جيسكو ني....... دايما مكسلة عني ما بتهتميش بيه
ايرنوكسي نهار دوت...... من نهار مانتي مشيتي
شورتي وايا فينا ..... مش عارف اتلم على روحي


ايكاننا فرجي ريه ..... انا عايزك دايما معايا
اندمولنا فيرجريه.....انا عايزك دايما جنبي
ايرنوكسي نهار دوت.... من نهار مانتي مشيتي
شورتي وايا فينا ..... وروحي طايرة مني

لا لا والف لا
عشق وميل واه يا ليل





حنينه


أوا روجريسكا ....ليل ونهار
شيربا فوجا ...... دموعي نازلة
اونا ما نا .......... وعيني دمعت
مادونجناني ....... لحد ما تعبت

دولا اودجا ......حبيتها انا
نوتشا ميسكا ... وبقيت مريض بحبها
جته تونيج كابجوناني..... والنار اكلت في جسمي

لا لا تاري ....... تعالي تعالي
ايان تاري ........ استحلفك تعالي
اوه حنينه ....... يا حنينه

اوه حنينه ........ يا حنينه
شورتي فراجا..... روحي بتفراقني
حمل اللليل ميسكونا.... وماتحملتش طول الليل

ووه ماستود ..... يا طيبة
انير حراما ...... كدة حرام
ايدا فراق ..... فراقك كدة
النير صعيبة .... صعب عليا

اوردا ما شدة ذاب ... المرض عذابه شديد
جته تونجي سيرتي نيجة ...... النار قايدة في جسمي
حمل الليل ميسكونا .... ماقدرش اتحمل طول الليل
اصل بالنا ميتشونا ........ اصلك حتاخدي بالي معاكي عقلي

ووه حنينه شورتي فراق






شمندورة

ايوو شمندورة منجنا ....يا شمندورة يا وافقه
بهر جاسكو مينجنا ........في وسط البحر
سجري مالا واينا........ والقوارب بتتدلع او بترفرف المركب الشراعي
مورتنا نا واينا .... .. بترفرف اكتر لما تكون جنبك


نايج ايربيه


ترجمة اغنية
(نيجربيه)
شليكي كير مولوج فوتنا ... بشكوسا كير موللوج فوتنامنا منا
نايج ايربيه ... نايجربيه اريه
شليكي ..بشكوسا) الكلمتين دول وصف لتعبيرات الوجه
شليكي: بتعبر عن السرعة اللحظية في الحدث
بشكوسا : تعبير الوجه عند التعالي وهي ايمائة بالشفاه تعبر عن ذلك
في صعوبه في الترجمه الحرفية
الاغنية عن موقف
لشخص مرت بجواره امراة (شليكي كير مو للوج فوتنا ) فنظر اليها
فنظرت اليه بتعالي(بشكوسا كير موللوج فوت
وقال لها : ليه يعني .. فاكرة نفسك مين(منا منا .. نايج ايربيه اري)


منقوووووووووووووووووووووووووووووووووووووول
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
باسم منير
مدير منتديات نجوم النوبة
مدير منتديات نجوم النوبة
باسم منير


عدد الرسائل : 143
العمر : 33
الاوسمة : ترجمة الاغانى النوبية لمنير W4
تاريخ التسجيل : 24/09/2008

ترجمة الاغانى النوبية لمنير Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغانى النوبية لمنير   ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 01, 2008 4:53 am

واه زميلنى ايكا دولى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://nogoomalnoba.ahlamontada.net
عاشق ابوسمبل

عاشق ابوسمبل


عدد الرسائل : 30
العمر : 31
الاوسمة : ترجمة الاغانى النوبية لمنير Vbfs2
تاريخ التسجيل : 27/09/2008

ترجمة الاغانى النوبية لمنير Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغانى النوبية لمنير   ترجمة الاغانى النوبية لمنير Icon_minitimeالسبت نوفمبر 22, 2008 4:13 am

اشكرك يا كينج علي الموضع الرائع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.nogoomalnoba.ahlamontada.net
 
ترجمة الاغانى النوبية لمنير
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مكتبة الاغانى النوبية للملك
» برنامج لاضافه مؤثرات فى الاغانى

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات(شاى الكييف نيلى) :: نجم النجوم :: مشوار منير-
انتقل الى: